NEWS

11.06.2022

Dragon Ball Super: le premier ministre japonais de SUPER HERO est enfin là !

ⓒBIRD STUDIO/SHUEISHA
ⓒ2022 DRAGON BALL SUPER Film Partners

PARTAGER

Ce site contient des traductions automatiques. Certaines formulations pourraient être difficiles à comprendre. Nous vous remercions pour votre compréhension.

    À propos de « Classer », « Filtrer » et « Traduire »

    Les commentaires sont affichés selon leur nombre de « j'aime » reçus (le plus en premier).
    La fonction « Filtrer » vous permet d'afficher les résultats qui correspondent à une langue spécifique.
    Selon le filtrage effectué, il est possible que des résultats autres que ceux dans la langue correspondante apparaissent.
    Les fonctions « Traduire tous les commentaires » à droite, et « Traduire le commentaire » en dessous de chaque commentaire, permettent de traduire automatiquement les commentaires dans une langue spécifique.
    Selon la langue à partir de laquelle vous traduisez, la traduction peut ne pas fonctionner correctement.

  • Classer
    • Le plus de « j'aime » en premier
    • Le plus récent en premier
  • Filtrer
    • Tout
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Traduire tous les commentaires
  • もう……最高すぎ!!

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    Déjà... trop génial ! !!

  • Yo veo dragón ball desde que soy milenials. La espero aquí en República Argentina.
    Saludos para todo el mundo.

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    Je regarde Dragon Ball depuis la génération Y. Je t'attends ici en République Argentine.
    Salutations à tous.

    Afficher 1 réponses

      Afficher davantage de résultats (20résultats)

    • 子供の頃から待ちわびていた悟飯の活躍、恥ずかしながら映画の途中涙が止まりませんでした。
      圧倒的に強い悟飯、強すぎるが故にしっかり自信過剰な悟飯、まさかの必殺技を放つ悟飯、「待ち望んでいた悟飯」が全て凝縮されていました。
      ピッコロさんの活躍はゾワっと鳥肌が立つ感覚。これも凄く心地良かったけど、悟飯の活躍はかっこいいとかそんな言葉で表せるものじゃない。子供の頃の憧れが目の前に復活したような、そんな感覚でした。
      そうか、スーパーヒーローってそういう意味もあったのかな。

      Traduire le commentaire

      Fermer la traduction

      Le succès de Gohan, que j'attendais depuis que je suis enfant, était gênant et je n'arrêtais pas de pleurer au milieu du film.
      Le Gohan extrêmement fort, le Gohan qui était trop confiant parce qu'il était trop fort, le Gohan qui a lancé un coup spécial et le "Gohan tant attendu" étaient tous condensés.
      L'activité de Piccolo est une sensation de chair de poule. C'était aussi très confortable, mais le succès de Gohan ne peut pas être exprimé avec de tels mots. C'était comme si mon admiration d'enfance était ravivée devant moi.
      Eh bien, je me demande si les SUPER HERO-héros signifiaient aussi cela.

    • フランスで映画を見るのが待ちきれません!
      なんと、悟空やベジータ以外のキャラクターにも大事な役割を与えることができます!
      第6宇宙のサイヤ人やカリフラケールなどにも同じことをしてもらいたいです!

    •  今日朝一番で映画観に行ってきました!素晴らしい脚本やデザインから広く手掛けていただいた鳥山明先生(今回も最高でした!!ドラゴンボールの世界観が身に染みます!!)、あの大迫力で滑らかな質のCGの映画を作り上げてくださったスタッフの皆様(どのシーンも見応えがあって制作に対するすごい熱量を感じました!!)、いつも全力で最高の表現力でキャラクターに命を吹き込んでくれる野沢さんや古川さんをはじめとするキャストの皆様(ひたすらに憧れ尊敬するばかりです)、僕の大好きなドラゴンボールで楽しませてくださって本当にありがとうございます!!感謝してもしきれません!!
       今回の映画も見応えがすごくて1回観ただけではその良さを見つけきれない程だと思うので、是非とも何回も行かせていただきます!

      Traduire le commentaire

      Fermer la traduction

      Je suis allé voir un film à la première heure ce matin ! Akira Toriyama, qui a beaucoup travaillé sur le merveilleux scénario et le design (cette fois était aussi la meilleure !! Je peux sentir le monde de Dragon Ball!!), a réalisé ce film CG puissant et fluide. Tout le personnel (chaque scène était spectaculaire et j'ai ressenti beaucoup d'enthousiasme pour la production !!), tous les membres de la distribution, y compris M. Nozawa et M. Furukawa qui donnent toujours vie au personnage avec le meilleur pouvoir expressif (je l'adore et le respecte), merci merci beaucoup de m'avoir diverti avec mon Dragon Ball préféré ! !! Je ne vous remercierai jamais assez! !!
      Je pense que ce film est tellement spectaculaire que je ne peux pas trouver sa bonté juste en le regardant une fois, donc j'y retournerai certainement plusieurs fois !

      Afficher 1 réponses

      • ¿Para cuando la película en Español :c ? Estoy impaciente por verla!

        Traduire le commentaire

        Fermer la traduction

        Pour quand le film en espagnol : c ? J'ai hâte de le voir !

        Afficher 1 réponses

        • Amazing!!!
          Can't wait for the movie to release in EU.
          I live in the UK, hope to watch the movie in theaters!!!
          As a Gohan and Piccolo fan this movie isike a dream hahah :)

          Traduire le commentaire

          Fermer la traduction

          Étonnante!!!
          J'ai hâte que le film sorte en Europe.
          Je vis au Royaume-Uni, j'espère voir le film dans les salles !!!
          En tant que fan de Gohan et Piccolo , ce film est comme un rêve hahah :)

          Afficher 1 réponses

          • Sólo quedan exactos 2 meses para su estreno en Latinoamérica :) !

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Il ne reste que 2 mois exactement pour sa première en Amérique Latine :) !

          • 最高におもしろかったです!泣きました。
            悟空命のファンだけど、あのシーンとリンクするようなシーンがたくさんありましたね!
            今回悟空たちは悠々自適な隠居仲間のようになっていましたが????、また次の活躍が楽しみです!

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            C'était le plus intéressant ! J'ai pleuré.
            Je suis fan de Goku, mais il y avait beaucoup de scènes liées à cette scène !
            Cette fois, Goku et ses amis sont devenus comme des amis à la retraite, mais j'attends avec impatience leur prochaine activité !

          • J'ai hâte de le voir en France ... Auriez vous des informations à ce sujet ????

          • 明日見に行く????????‍♀️
            めっちゃ楽しみ。

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Allez voir demain ???????? ‍♀️
            Je suis vraiment impatient d'y être.

          • Man I wish I could go see it and get the goke one and I hope the release it soon for dub

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Mec, j'aimerais pouvoir aller le voir et obtenir le goke et j'espère qu'il sortira bientôt pour dub

          • J'espère que dans les cinémas Français ils vont nous donner ces cartes.

          • Una gran película. Todavía no me adapto al cgi, creo que la animación tradicional debe ser lo principal y no debe perderse en el futuro. Aunque para variar está bien tener a veces este tipo de animación cgi.

            Lo importante es que ha sido una película muy entretenida.

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Un grand film. Je ne me suis pas encore adapté au cgi, je pense que l'animation traditionnelle devrait être la chose principale et ne devrait pas être perdue à l'avenir. Bien que pour changer, il est parfois agréable d'avoir ce genre d'animation cgi.

            L'important est que ce soit un film très divertissant.

            Afficher 1 réponses

            • One quick question when is the us release of the movie

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              Une petite question quand est la sortie américaine du film

            • I saw this movie recently, was very nice Amazing animation I had not expected The 3D and 2D animations are really awesome And it was a very effective villain too, I will not spoil it because some people's has not seen this movie yet. But I want everyone to look forward to it to enjoy<33
              I enjoyed as well!
              Thanks to Toriyama Sensei
              Appreciate their work!

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              J'ai vu ce film récemment, c'était très sympa Une animation incroyable à laquelle je ne m'attendais pas Les animations 3D et 2D sont vraiment géniales Et c'était un méchant très efficace aussi, je ne vais pas spoiler car certaines personnes n'ont pas encore vu ce film. Mais je veux que tout le monde l'attende avec impatience pour en profiter <33
              J'ai apprécié aussi !
              Merci à Toriyama Sensei
              Appréciez leur travail !

            • NUL. Je n'aime pas. Je n'aime pas. Je n'aime pas. Voilà.

            • This movie may be the first non cannon dragon ball super movie because vegta and goku and Broly is training on beerus home but In super goku and vegta is fighting gas but we’ll see tho can’t wait to see it in August tho

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              Ce film est peut-être le premier super film de boule de dragon sans canon parce que vegta et goku et Broly s'entraînent à la maison beerus mais dans super goku et vegta combattent le gaz mais nous verrons bien que nous avons hâte de le voir en août


            • 私は子供の頃からドラゴンボールが好きでした...まあ、映画がその可能性を完全に明らかにしていないので3Dで作られたのは非常に残念です...真実は私たち全員が知っている黄金の超サイヤ人がいくらかになったということです貧しい、間違いなく、悟飯は新しい力を目覚めさせますが、すでに変容は陳腐です。それは私が見たものに基づく私の意見であり、間違いなく悟飯はこの映画と同じではなくなるでしょう。チリの挨拶からさようなら

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction


              私 は の 頃 から ドラゴン ボール が 好き た ... まあ 、 が その 可能 性 を 完全 明らか に し て い ない ので 3D で 作ら れ た た の は に 残念 です ... 真実 は 私たち 全 員 が が 非常 に 残念 です ... 真実 は 私たち 全 員 が が知っ 知っ 知っ て いる の 超 サイヤ 人 が いくら か なっ た と いう こと 貧しい 、 間違い なく 、 は 新しい 力 を 目覚め せ せ ます が すでに 変容 変容 は 陳腐 です。 それ は が 見 た に 基づく 私 私 私 です それ は が 見 もの に 基づく 私 私 私 私 、 は は が 見 もの に 基づく 私 私 私 私チリの挨拶からさようなら

            • When and where can I see this movie in Texas? Shout out to any Astro baseball fans out there!

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              Quand et où puis-je voir ce film au Texas ? Criez à tous les fans de baseball d'Astro là-bas !

              Afficher 1 réponses

              HAUT DE PAGE