NEWS

11.05.2023

Le Kintoun de Dragon Ball existe-t-il vraiment ? Nous avons demandé à un expert en météorologie ce qu'il se passait sur ce nuage de haut vol !

PARTAGER

Ce site contient des traductions automatiques. Certaines formulations pourraient être difficiles à comprendre. Nous vous remercions pour votre compréhension.

    À propos de « Classer », « Filtrer » et « Traduire »

    Les commentaires sont affichés selon leur nombre de « j'aime » reçus (le plus en premier).
    La fonction « Filtrer » vous permet d'afficher les résultats qui correspondent à une langue spécifique.
    Selon le filtrage effectué, il est possible que des résultats autres que ceux dans la langue correspondante apparaissent.
    Les fonctions « Traduire tous les commentaires » à droite, et « Traduire le commentaire » en dessous de chaque commentaire, permettent de traduire automatiquement les commentaires dans une langue spécifique.
    Selon la langue à partir de laquelle vous traduisez, la traduction peut ne pas fonctionner correctement.

  • Classer
    • Le plus de « j'aime » en premier
    • Le plus récent en premier
  • Filtrer
    • Tout
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Traduire tous les commentaires
  • Super intéressant ???????????? ! Mais je ne pense pas que le Kinto-un soit un nuage ☁️ je pense que c'est plutôt un objet magique qui ressemble juste à un nuage ☁️ !

  • いつか本物を作って欲しい。
    もちろん、悪い子は乗れないように。。。
    100年後にはできてると予想

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    Je veux en faire un vrai un jour.
    Bien sûr, ne laissez pas les mauvais enfants monter à cheval. . .
    devrait être terminé dans 100 ans

    Afficher davantage de résultats (6résultats)

  • 筋斗雲は、意志を持たない風に流されるだけの雲とは違い、意思を持つ物体(神様が作ったらしいし)なので、ただ空中を漂う雲との違いとして色を付けたのではないかと思ってました

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    Contrairement aux Kintoun ​​qui n'ont pas de volonté et qui sont simplement emportés par le vent, le nuage Sujito est un objet qui a une volonté (apparemment, il a été créé par Kami), donc je pense qu'ils auraient pu lui donner une couleur pour le différencier. des nuages ​​qui flottent dans l'air.

  • What a fun article! A very scientific insight, this is what journalism should be like!

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    Quel article amusant! Une vision très scientifique, voilà à quoi devrait ressembler le journalisme !

  • Very insightful. I have next to no meteorological knowledge, so this was an interesting interview to read. Thank you Professor Ryuichi Kawamura!

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    Très perspicace. Je n'ai pratiquement aucune connaissance en météorologie, donc c'était une interview intéressante à lire. Merci professeur Ryuichi Kawamura !

  • アニメの影響で、飛んでいる時に筋斗雲のしっぽをギューンと伸ばして描く様になったと、先生が言っていたのを、記事を見ながら思い出しました。
    子供の頃は、空を見上げて探していました。

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    En regardant l'article, je me suis rappelé que le professeur avait dit qu'en raison de l'influence de l'anime, lorsqu'il volait, il commençait à étirer sa Kintoun.
    Quand j'étais enfant, je regardais le ciel et le cherchais.

HAUT DE PAGE