NEWS

01.03.2024

Date de sortie annoncée pour les versions PS5® et Xbox Series X|S de Dragon Ball Xenoverse 2!

©BIRD STUDIO/SHUEISHA, TOEI ANIMATION
©Bandai Namco Entertainment Inc.

PARTAGER

Ce site contient des traductions automatiques. Certaines formulations pourraient être difficiles à comprendre. Nous vous remercions pour votre compréhension.

    À propos de « Classer », « Filtrer » et « Traduire »

    Les commentaires sont affichés selon leur nombre de « j'aime » reçus (le plus en premier).
    La fonction « Filtrer » vous permet d'afficher les résultats qui correspondent à une langue spécifique.
    Selon le filtrage effectué, il est possible que des résultats autres que ceux dans la langue correspondante apparaissent.
    Les fonctions « Traduire tous les commentaires » à droite, et « Traduire le commentaire » en dessous de chaque commentaire, permettent de traduire automatiquement les commentaires dans une langue spécifique.
    Selon la langue à partir de laquelle vous traduisez, la traduction peut ne pas fonctionner correctement.

  • Classer
    • Le plus de « j'aime » en premier
    • Le plus récent en premier
  • Filtrer
    • Tout
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Traduire tous les commentaires
  • My brother in christ, the improved graphics look the same, you just added more grass blowing in the wind...

    Traduire le commentaire

    Fermer la traduction

    Mon frère en Christ, les graphismes améliorés sont les mêmes, tu viens d'ajouter plus d'herbe soufflée par le vent...

    Afficher 2 réponses

    • They should add these things.
      - able to change mentor clothing with specific outfits you already unlocked
      - able to change custom character names
      - add more basic accessories such as headbands, capes and earrings.
      - also should be able to equip two accessories.
      - Saiyans should have the option to have animated tails.
      - Ban more modders (I beat 3 yesterday on PS5)
      - Cross platform play with XBOX and PS
      - Bulma’s announcements have to go
      - and balance some characters

      Traduire le commentaire

      Fermer la traduction

      Ils devraient ajouter ces choses.
      - capable de changer les vêtements du mentor avec des tenues spécifiques que vous avez déjà débloquées
      - capable de changer les noms de personnages personnalisés
      - ajoutez des accessoires plus basiques tels que des bandeaux, des capes et des boucles d'oreilles.
      - devrait également pouvoir équiper deux accessoires.
      - Les Saiyans devraient avoir la possibilité d'avoir des queues animées.
      - Interdire plus de moddeurs (j'en ai battu 3 hier sur PS5)
      - Jeu multiplateforme avec XBOX et PS
      - Les annonces de Bulma doivent disparaître
      - et équilibrer certains personnages

      Afficher 1 réponses

        Afficher davantage de résultats (18résultats)

      • Sooooo.....you just....added blowing grass, didn't touch the actual graphics, "partially reduced" load times (in a 2016 game porting to next gen ps5/XSX) and added nothing else? I mean I expected nothing but yet I'm still incredibly let down by this.....wow. Sparking zero is going to destroy this game.

        Traduire le commentaire

        Fermer la traduction

        Alors... vous venez de... ajouter de l'herbe soufflée, vous n'avez pas touché aux graphismes réels, des temps de chargement "partiellement réduits" (dans un jeu de 2016 porté sur PS5/XSX de nouvelle génération) et vous n'avez rien ajouté d'autre ? Je veux dire, je ne m'attendais à rien, mais pourtant je suis toujours incroyablement déçu par ça... wow. Sparking Zero va détruire ce jeu.

        Afficher 1 réponses

        • The hair and clothes need to be less stiff for this to be considered "improved graphics", otherwise you're just sprinkling glitter on a cake with no icing.

          Traduire le commentaire

          Fermer la traduction

          Les cheveux et les vêtements doivent être moins rigides pour que cela soit considéré comme un « graphisme amélioré », sinon vous saupoudrez simplement des paillettes sur un gâteau sans glaçage.

        • I hope they show us more of this, like some updated fighting mechanics, stage destruction, transformations (super saiyan hair actually changing instead of being base hair style, ssj3 not looking like a goku head swap, beast transformation without it making us look like gohan and not changing our eye size/style) etc. I know its alot. but the fans has been asking these for 9 years.

          Traduire le commentaire

          Fermer la traduction

          J'espère qu'ils nous en montreront davantage, comme des mécanismes de combat mis à jour, des destructions de scène, des transformations (les cheveux du super saiyan changent au lieu d'être une coiffure de base, SSJ3 ne ressemble pas à un échange de tête de goku, la transformation de la bête sans que cela nous fasse ressembler à Gohan.) et ne pas changer la taille/le style de nos yeux), etc. Je sais que c'est beaucoup. mais les fans les demandent depuis 9 ans.

          Afficher 1 réponses

          • It's cool they're upgrading it, but tbh it be nice if it were more than just smoother-- prettier looking graphics. I'd like to see the hair change mod be added. Xenoverse 2 is going to be what it is, but the hair change mod for transformations would bring a different dynamic and feel to the CAC aspect making the RPG more immersive. UT (Ultimate Tenkaichi) didn't sell us with the game play, yet for the CAC I feel like UT had the better I day where you're CAC's hair would change with transfromation. They do have it in the Dragon Ball: Breakers game fod CAC's.

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            C'est cool qu'ils le mettent à jour, mais ce serait bien s'il était plus que simplement plus fluide - des graphismes plus jolis. J'aimerais voir le mod de changement de cheveux être ajouté. Xenoverse 2 sera ce qu'il est, mais le mod de changement de cheveux pour les transformations apporterait une dynamique et une sensation différentes à l'aspect CAC, rendant le RPG plus immersif. UT (Ultimate Tenkaichi) ne nous a pas vendu avec le gameplay, mais pour le CAC, j'ai l'impression que UT a eu une meilleure journée où les cheveux de votre CAC changeaient avec la transformation. Ils l'ont dans le jeu Dragon Ball: Breakers pour les CAC.

          • we need more nighttime stages like West city ruins with the purple sky when you fight final form mira We need another planet Namek stage lookout can be nighttime capsule corporation can be nighttime destroyed cell games. Arena can be nighttime wasteland can be nighttime

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            nous avons besoin de plus d'étapes nocturnes comme les ruines de la ville de l'Ouest avec le ciel violet lorsque vous combattez Mira sous sa forme finale. Nous avons besoin d'une autre planète. Le belvédère de la scène Namek peut être une société capsule nocturne qui peut être des jeux cellulaires détruits la nuit. L'arène peut être la nuit, un terrain vague peut être la nuit

          • Goku black boots for create a character, Too small, Compared to Goku blacks Boots on the normal character. The whole Goku black outfit doesn’t look right on the create a character. They need to fix that. and the animation on all the clothing is stiff and doesn’t move they need to fix that. and give us majin Kamehameha for all characters to use and let us change the color of our basic ki blast instead of it being yellow all the time

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Bottes noires Goku pour créer un personnage, Trop petites, Par rapport aux bottes noires Goku sur le personnage normal. L'ensemble de la tenue noire de Goku ne convient pas à la création d'un personnage. Ils doivent résoudre ce problème. et l'animation sur tous les vêtements est rigide et ne bouge pas, ils doivent réparer ça. et donnez-nous le majin Kamehameha pour que tous les personnages puissent l'utiliser et changeons la couleur de notre explosion de ki de base au lieu qu'elle soit jaune tout le temps.

          • our hair needs to stand up when we transform into super Saiyans And we should be able to change the color of our base aura For example, if I want the Goku black base form aura, that’s all black with purple in it then I should be able to change that there should be a setting where we can change that when we want or if I’m making a character that has green theme and I want a green aura then there should be that and one more thing we need new and more hairstyles

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            nos cheveux doivent se dresser lorsque nous nous transformons en super Saiyans Et nous devrions pouvoir changer la couleur de notre aura de base. Par exemple, si je veux l'aura de la forme de base noire de Goku, qui est entièrement noire avec du violet, alors je devrais pouvoir pour changer cela, il devrait y avoir un paramètre dans lequel nous pouvons changer cela quand nous le voulons ou si je crée un personnage qui a un thème vert et que je veux une aura verte, alors il devrait y avoir cela et encore une chose dont nous avons besoin de nouvelles et plus de coiffures

          • its the same thing ????

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            c'est la même chose ????

          • I honestly think the PS4 and Xbox One versions look better. This is pretty disappointing IMO.

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Honnêtement, je pense que les versions PS4 et Xbox One sont plus belles. C'est assez décevant à mon avis.

          • Great new i will keep playing and watching DB it’s my life & my childhood

            Thank you sir Akira Toriyama for Everything
            R.i.p

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Super nouvelle, je vais continuer à jouer et à regarder DB, c'est ma vie et mon enfance

            Merci monsieur Akira Toriyama pour tout
            Déchirer

          • Man when are they releasing Dragon ball Xenoverse 3! I hear it's going to be awesome.

            Traduire le commentaire

            Fermer la traduction

            Mec, quand sortent-ils Dragon Ball Xenoverse 3 ! J'ai entendu dire que ça allait être génial.

            Afficher 1 réponses

            • レベルキャップ解放や新DLCでかなりやりごたえがあります
              まだレベルは物足りない気がしますので150まで解放できるようにお願いします
              今思えばDLCはまだまだ行けそうな気がします

              レベルキャップ解放来る時大神官様を追加するような感じはありだと思いますね今後も期待しております

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              C'est assez gratifiant avec la sortie du niveau maximum et le nouveau DLC. J'ai l'impression que le niveau n'est toujours pas satisfaisant, alors s'il vous plaît, faites en sorte qu'il soit possible de le publier jusqu'à 150. Maintenant que j'y pense, j'ai l'impression que le DLC peut aller très loin. .

              Je pense qu'il y aura le sentiment qu'un Great Priest sera ajouté lorsque le niveau maximum sera libéré. ​​J'attends cela avec impatience dans le futur.

            • ・オフライン対戦モードにおける、制限時間∞とCOM強さ設定の実装
              【Implementation of time limit ∞ and COM strength settings in offline battle mode.】
              ・オフライン対戦モードにおける、COM対COMの実装
              【Implementation of COMvsCOM in offline battle mode.】
              ・難易度変更による、TPメダル消費の撤廃
              【Elimination of TP medal consumption due to difficulty level change.】

              どうか宜しくお願い致します。

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              ・Mise en œuvre de la limite de temps ∞ et des paramètres de force COM en mode combat hors ligne
              【Mise en œuvre de la limite de temps ∞ et des paramètres de force COM en mode combat hors ligne.】
              ・Mise en œuvre de COM contre COM en mode combat hors ligne
              [Mise en œuvre de COMvsCOM en mode combat hors ligne.]
              ・Abolition de la consommation de médailles TP en raison du changement de niveau de difficulté
              [Élimination de la consommation de médailles TP en raison du changement de niveau de difficulté.]

              Merci pour votre compréhension.

            • Would be nice if there new features besides a slight graphical update...

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              Ce serait bien s'il y avait de nouvelles fonctionnalités en plus d'une légère mise à jour graphique...

            • Steamの日本地域制限を解除してください。
              PCユーザーに厳しすぎます

              Traduire le commentaire

              Fermer la traduction

              Veuillez supprimer la restriction de la région Japon de Steam.
              Trop strict pour les utilisateurs de PC

            • *Ce commentaire a été effacé par l'utilisateur qui l'avait écrit.

            HAUT DE PAGE